Doing Double Dutch (e-Book)

The International Circulation of Literature from the Low Countries

Prijs € 44,50
Download direct dit e-Book
Ook beschikbaar als:
Deze titel komt in aanmerking voor

Adobe PDF | Maart 2018 |

Beoordeel dit boek als eerste!

Beschrijving

The importance of a minor language in the field of world literature. Dutch literature is increasingly understood as a network of texts and poetics connected to other languages and literatures through translations and adaptations. In this book, a team of international researchers explores how Dutch literary texts cross linguistic, historical, geophysical, political, religious, and disciplinary borders, and reflects on a wide range of methods for studying these myriad border crossings. As a result, this volume provides insight into the international dissemination of Dutch literature and the position of a smaller, less-translated language within the field of world literature. The title Doing Double Dutch evokes a popular rope-skipping game in which two people turn two long jump ropes in opposite directions while a third person jumps them. A fitting metaphor for how literature circulates internationally: two dynamic spheres, the source culture and the target culture, engage one another in a complex pattern of movement resulting in a new literary work, translation, or adaptation formed somewhere in the middle.

Volledige beschrijving

Specificaties

Uitgever
Leuven University Press
ISBN
9789461662248
Formaat
Adobe PDF
Publicatiedatum
Maart 2018
Bestandsgrootte
6114005 bytes
Taal
Engelstalig
Aantal Pagina's
336

Beschrijving

The importance of a minor language in the field of world literature. Dutch literature is increasingly understood as a network of texts and poetics connected to other languages and literatures through translations and adaptations. In this book, a team of international researchers explores how Dutch literary texts cross linguistic, historical, geophysical, political, religious, and disciplinary borders, and reflects on a wide range of methods for studying these myriad border crossings. As a result, this volume provides insight into the international dissemination of Dutch literature and the position of a smaller, less-translated language within the field of world literature. The title Doing Double Dutch evokes a popular rope-skipping game in which two people turn two long jump ropes in opposite directions while a third person jumps them. A fitting metaphor for how literature circulates internationally: two dynamic spheres, the source culture and the target culture, engage one another in a complex pattern of movement resulting in a new literary work, translation, or adaptation formed somewhere in the middle.

Schrijf een recensie

Velden met een * zijn verplicht

Specificaties

Uitgever
Leuven University Press
ISBN
9789461662248
Formaat
Adobe PDF
Publicatiedatum
Maart 2018
Bestandsgrootte
6114005 bytes Kb
Taal
Engelstalig
Aantal Pagina's
336